【口语】热门电影中的高频句子
    1、“我请客”:觉得我们常用pay这个词,如Let me pay it for you。这里列举三种说法:I am buying;This is on me;This is all my bill。

    2、“收买某人”:有个比较正式的词叫bribe,名词时为“贿赂”的意思,动词时就有“收买”之意。既然提到了“买”,那么我们能不能用上buy呢?当然,那就是buy sb off。

    3、“向前看!”:我们会说Look forward!而美语里有个更贴切的说法是Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生动?

    4、“头等大事”:你会怎么翻译呢?The most important thing吗?看这个吧“It's on the top of my list”。

    5、“看在主的份上,你就……”:两种说法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是缘故、关系)二者之中,后者更常用

    6、“我不是傻子!”:I am not a fool?对,语法完全正确。但再看这个I am no fool。比上面的只少两个字母,但是不是感觉不一样?同样的道理,我们常说I have no idea,而不常说I don't have any idea。

    7、short hairs:是说“短头发”吗?呵呵,它就是我们说的“小辫子”!

    8、one-time thing:帅哥跟一美女过了一夜,回来后室友问帅哥:Do you really love her?帅哥回答:Oh, it was just a one-time thing!那么one-time thing是什么呢?我就不罗嗦喽!

    9、She knew red was her color。“她知道红色是她的颜色”?恰当的翻译是:她知道自己和红色很相配。Then, what's your color?

    10、“停电”:No electricity?恩,够直白!其实提到“电”,老外更多是用power,停电就可以是Ther is a power failure或Power goes out。

Joke of Today

A Dog's Life

    A poodle and a collie are walking together when the poodle suddenly unloads on his friend. "My life is a mess," he says. "My owner is mean, my girlfriend ran away with a schnauzer, and I’m as jittery as a cat."

    "Why don’t you go see a psychiatrist?" suggests the collie.

    "I can’t," says the poodle. "I’m not allowed on the couch."
 
  • 喜欢本文吗?那就 订阅 我吧!如何订阅?
  • 或者将本文添加到以下收藏: QQ 百度 Google 收客 乐收 9Fav Yahoo 我挖网 ViVi 365Key diglog 和讯 Del.icio.us Digg reddit spurl BlinkList blogmarks Technorati
posted @ 2009-12-20 00:00 news 阅读(4911) | 评论(1) | 编辑 | 口语

网友评论:

WsykFU pbwrlwbdgctd, [url=http://gtertgjtlqnh.com/]gtertgjtlqnh[/url], [link=http://nyihokfiskgw.com/]nyihokfiskgw[/link], http://wmungmndfoib.com/

WsykFU pbwrlwbdgctd, [url=http://gtertgjtlqnh.com/]gtertgjtlqnh[/url], [link=http://nyihokfiskgw.com/]nyihokfiskgw[/link], http://wmungmndfoib.com/

2010-02-15 01:41 tcmibbk

提示:如果发表评论后未能及时出现您的评论,请按 Ctrl+F5 组合键刷新页面。